-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 好额,吾记下来了。
[中] 好的,我记下了。
[英] OK. I've got it.
-
[方] 请侬挠格号头记下来。
[中] 请记住以下电话号码:
[英] Please keep in mind the following telephone number:
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[中] 时间还早,大家坐下来聊一会吧。
-
[方] 溪水,草地,木房子,特灵了。
[中] 溪水,草地,木屋……太美妙了.
-
[方] 辣辣第二 土大 房子个第三家。
[中] 在第二排房子的第三家。
-
[方] 挨下来,脱侬按摩要伐?
[中] 要帮你再按摩一下吗?
-
[中] 欢迎光临,现在人比较多,请坐下来等一下。
-
[方] 搿套房子是阿拉囡儿帮女婿蹲个。
[中] 这套房子是我女儿女婿住的。
-
[方] 勿答应,吾从来没答应过。
[中] 我从来没有答应过。
-
[方] 吾没听到咾。
[中] 因为我没听到。
-
[方] 我想问(亻那)租房子蹲蹲。
[中] 我想问你们租房子住。
-
[方] 侬坐下来,有啥勿适意?
[中] 你坐下来,哪里不舒服?
-
[中] 房子的光线要好一点,不要在墙角上的房子。